Seite 1 von 2
Spricht hier jemand sehr gut französisch ?`?
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 18:07
von Rennfahrer
Hallo ich muss einem Franzosen etwas schreiben und kann kein Französisch, kann hier jemand sehr gut Französisch oder kenn jemanden, der mir schnell etwas übersetzen könnte ? Ich möchte es nicht bei solchen Webseiten übersetzen lassen weil die hälfte eh nicht stimmt.
Gruss Rennfahrer
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 18:10
von Puch_Maxi_S
Was musst du denn schreiben?
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 18:13
von Rennfahrer
Hallo,
Leider habe ich Ihr E-mail erst heute gelesen, da ich diese Woche sehr viel zu tun hatte. Ich habe ihr Geld bekommen und werde die Ware Morgen versenden.
Ich danke um Ihr Verständnis.
Freundliche Grüsse
MR.XXX
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 18:19
von sachs hercules
Bonjour,
Malheureusement, je n'ai votre e-mail lu aujourd'hui, car je
cette semaine très avait beaucoup à faire. J'ai de l'argent
d'obtenir et de les expédier la marchandise matin.
Je vous remercie de votre compréhension.
Meilleures salutations
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 18:33
von Mätu
sachs hercules hat geschrieben:Bonjour,
Malheureusement, je n'ai votre e-mail lu aujourd'hui, car je
cette semaine très avait beaucoup à faire. J'ai de l'argent
d'obtenir et de les expédier la marchandise matin.
Je vous remercie de votre compréhension.
Meilleures salutations
très bien!

Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 18:34
von sachs hercules
ist das jetzt sarkastisch gemeint?
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 18:36
von Mätu
nein ist nicht sarkastisch gemeint.
Ist als Lob zu verstehen.
Gruss
Mätu
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 18:36
von sachs hercules
ok, danke
ich meinte nur wegen dem zeichen

Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 21:11
von Fahr(CH)ule
sachs hercules hat geschrieben:Bonjour,
Malheureusement, je n'ai votre e-mail lu aujourd'hui, car je
cette semaine très avait beaucoup à faire. J'ai de l'argent
d'obtenir et de les expédier la marchandise matin.
Je vous remercie de votre compréhension.
Meilleures salutations
$
Hab mal etwa ausprobirt und zwar mit googe pbersetztung und das kam raus
Bonjour
Malheureusement, je n'ai votre e-mail lu aujourd'hui, car je suis très cette semaine a eu beaucoup à faire. Je leur argent et les envoyer la marchandise matin.
Je vous remercie de votre compréhension.
Meilleures salutations
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 21:39
von sachs hercules
uhh, bekomm doch ein kind
na und dann hab ichs halt mit googel gemacht!
ich hab ja auch nicht das gegenteil behauptet
überflüssige antwort!
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 22:12
von SuZuKi-RaCeR13
Google ist zwar schon gut, aber einige Wörter werden z.T. falsch übersetzt, hab mal n bisschen korrigiert (mir war langweilig^^)
Bonjour,
Malheuresement, je n'ai lu votre e-mail aujourd'hui, quand j'avait beaucoup (de) chose à faire. J'ai obtenir votre argent et je devine envoyer le produit demain.
Je vous remercie pour votre compréhension.
Meilleures salutations
Monsieur Rennfahrer
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 22:13
von chüechli
Bin kein Franzose aber von der Satzstellung her kann das doch nicht stimmen.. Auf Google kann man da nicht gehen..
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 22:15
von xXxDangerousxXX
Es übersetzt halt in 90% der Fälle 1:1. Ausser es kennt den Satz gerade dann ändert es es natürlich zB. bei der Negation, kann es ja nicht gleich bleiben.
Verfasst: Fr 17. Okt 2008, 22:25
von sachs hercules
ich wäre eigentlich (Heimatort) "Welsche" genauer Corbeyrier!
aber leider kann ich nicht so gut französisch, da mein vater in St.Gallen aufwuchs!
jo das mit dem Googel stimmt!
es ist 1:1 übersetzt!
es wandelt den satz nicht um bzw. die satzstellung!
Verfasst: Sa 18. Okt 2008, 11:40
von Sachs_Tuner
sachs hercules hat geschrieben:uhh, bekomm doch ein kind
na und dann hab ichs halt mit googel gemacht!
ich hab ja auch nicht das gegenteil behauptet
überflüssige antwort!
haha so ein geiler siech xD
Verfasst: So 26. Okt 2008, 02:14
von Polini
Kann Mier dieser Satz Jemand übersetzen:
Hallo,
würden sie mier auch nur den Auspuff einzeln Verkaufen?
Mfg
Patrick
Verfasst: So 26. Okt 2008, 10:09
von SuZuKi-RaCeR13
Bonjour,
Est-ce que vous me vendez seulement l'échappement?
Meilleures salutations
Patrick
Verfasst: So 26. Okt 2008, 10:09
von Polini
SuZuKi-RaCeR13 hat geschrieben:Bonjour,
Est-ce que vous me vendez seulement l'échappement?
Meilleures salutations
Patrick
Danke
franz ---> biografie mit ca. 10 sätzen....
Verfasst: Do 30. Okt 2008, 19:45
von BIGBOZZ
Hallo Forum
Wolte nicht noch einen neuen thread auf machen
Kann mir jemand eine kleine biografie über irgend nen star(wenn möglich nicht sido, oder avril lavigne

) ) schreiben,
muss auch nicht lang sein- ca. 10 sätze...
hier die aufgabe:

franz ---> biografie mit ca. 10 sätzen....
Verfasst: Do 30. Okt 2008, 19:45
von BIGBOZZ
Hallo Forum
Wolte nicht noch einen neuen thread auf machen
Kann mir jemand eine kleine biografie über irgend nen star(wenn möglich nicht sido, oder avril lavigne

) ) schreiben,
muss auch nicht lang sein- ca. 10 sätze...
hier die aufgabe:
